Total search result: 36 (1771 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Darauf kannst du bauen. <idiom> U |
میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Darauf kannst du dich verlassen. <idiom> U |
میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح] |
|
|
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U |
تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره] |
|
|
bauen U |
ساختن |
|
|
bauen U |
بناکردن |
|
|
Da kannst du lange reden! U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
|
|
bevor du noch denken kannst U |
ناگهان |
|
|
bevor du noch denken kannst U |
فورا |
|
|
bevor du noch denken kannst U |
برقی |
|
|
Das kannst du laut sagen. U |
من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح] |
|
|
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. |
|
|
Schwesterherz, kannst du mir da helfen? U |
ای خواهر میتوانی به من با این کمک کنی؟ |
|
|
Da kannst du Gift drauf nehmen. <idiom> U |
میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح] |
|
|
Du kannst deinen Krempel allein machen. U |
این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی. |
|
|
es kommt darauf an U |
بستگی دارد [به] |
|
|
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
|
|
Er ließ es darauf ankommen. U |
او [مرد] این ریسک را کرد. |
|
|
Er lässt es darauf ankommen. U |
او [مرد] دل را به دریا می زند. |
|
|
Du kannst die Kiste auf den Flur ablegen. U |
جعبه را متوانی در راهرو بگذاری. |
|
|
Ich habe keinen Bock darauf. U |
نمیکنم ابجی قول |
|
|
Lass es nicht darauf ankommen! U |
[این وضعیت را] ریسک نکن! |
|
|
Ich pfeife eben darauf. <idiom> U |
عین خیالم نیست [برایم بیتفاوت است] |
|
|
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
|
|
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U |
میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح] |
|
|
Ich habe keinen Bock darauf. U |
حالش را ندارم. [اصطلاح] |
|
|
Ich freue mich darauf, dich zu sehen. U |
خوشحالم میشم که ببینمت. |
|
|
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U |
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت. |
|
|
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U |
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟ |
|
|
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
|
|
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U |
مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه] |
|
|
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود. |
|
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren [ Fakten von Meinungen zu trennen] . U |
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] . |
|